publicidad PUBLICIDAD

publicidad publicidad publicidad publicidad
publicidad


Portada del disco de Crispín d'Olot titulado 'Cantos de zanfoña', recientemente publicado

P.J. Abajo

El juglar bañezano Crispín d’Olot ha vuelto a conquistar este fin de semana al público de ultramar con su zanfoña y la ‘palabrería’ incluida en su amplio repertorio, en concreto a las miles de personas que han pasado por la tradicional Narratón que da inicio a la edición número 16 del Festival Internacional de Cuenteros celebrada en la ciudad colombiana de Barranquilla y que año tras año recibe los narradores orales más reconocidos de todo el mundo.

Organizada por la Fundación Luneta 50, desde las 3 de la tarde de ayer, domingo, la plaza Mario Santo Domingo del Parque Cultural del Caribe recibió a 23 ‘cuenteros’ -como allí se conoce a los narradores orales- para lanzar infinidad de historias que se apoderaran de Barranquilla, aunque el festival también se extiende a Galapa y otros municipios del Atlántico, una cita en la cual la imaginación es uno de los principales atractivos para el público familiar al que el juglar bañezano logró embelesar con sus narraciones y su música.

Además de Crispín d´Olot, el único representante de España, en la cita se dieron cita prestigiosos narradores orales de Venezuela, Chile, Colombia o Perú, entre otros países, quienes conocieron y aplaudieron las habilidades de este juglar para “evocar y encarnar al poeta legendario que contribuyó a dar forma a la lengua española, que se embarcó con Colón y llegó a América con su laúd, su guitarra y allí se fundió con las culturas autóctonas para sumarse a la riqueza espiritual de América Latina”, en palabras de algunos periodistas locales que han tenido la oportunidad de entrevistar al bañezano.

‘Los objetos comunes’

En su viaje al otro lado del Atlántico, Crispín no olvidó su atuendo típico ni una serie de instrumentos con los que divertir y hacer pasar un buen rato al público, “objetos comunes y cotidianos para demostrar que se puede hacer música con cualquier cosa”, tal y como reconoció este viernes en una entrevista de radio en la que abordó con los periodistas que le entrevistaron desde su “nacimiento” como juglar hasta su paso por el programa televisivo ‘Tú sí que vales’ que le abrió “una ventana al mundo sin deformar su propuesta cultural ni sus postulados artísticos iniciales”, dijo.

‘Veto’ en el Teatro Heredia

Además de la actuación estelar en Barranquilla, Crispín d’Olot había sido invitado por Caza Teatro para ofrecer un espectáculo multitudinario en el Teatro Heredia de Cartagena de Indias, uno de los espacios culturales más emblemáticos de la ciudad colombiana, con cerca de 700 butacas. Sin embargo, según reconoció a una emisora de radio colombiana uno de los responsables de la agrupación cartagenera, Alberto Borja, “una serie de dificultades técnicas y administrativas, además de las económicas” relacionadas por la condición de español del juglar bañezano han impedido contar con “la infraestructura merecida para un autor de esta talla”, una situación por la que se lamentó la organización y ofreció otro espacio para actuar a Crispín d’Olot.

Los famosos trabalenguas

En el repertorio de Crispín d’Olot “al otro lado del charco” no faltaron temas de narración oral tradicional española ni los que han formado parte de sus discos, entre ellos ‘Cantos de Zanfoña’, el último trabajo publicado. Sin embargo, cabe destacar que aparte del instrumento medieval y la guitarra, algo que hizo las delicias del público colombiano fue el trabalenguas que lanzó a la fama al juglar bañezano en la televisión, la historia de ‘Un loro, un moro, un mico y un señor de Puerto Rico’ que, como se recordará, arrancó los aplausos en el plató de ‘Tú sí vales’ y de millones de espectadores de Tele5.

publicidad publicidad

2 Comentarios de los lectores en “Crispín d’Olot, su zanfoña y su ‘palabrería’ conquistan a los públicos de ultramar”

  1. Pepito Grillo dice:

    ultramar.
    1. m. País o sitio que está de la otra parte del mar, considerado desde el punto en que se habla.
    2. m. azul de ultramar.

    Esto es lo que dice la última edición del diccionario. ¿ Ahora hay que reinventar las palabras para que el progresío ignorante las adapte a su particular manera de reescribir la historia? Eres un sabio antonímico.

  2. Sabio dice:

    Señores periodistas aprendan de una vez que es arcaico llamar ultramar a los países de Latinoamérica. Así se le llamo hace 500 años cuando fue Colón con los reyes imperialistas y saqueadores y los frailes comecocos que expoliaron a los indígenas.
    Ya está bien de llamar ultramar a esos países en el año 2013 como hacen los incultos imperialistas

<

publicidad publicidad

publicidad publicidad

publicidad


publicidad publicidad


publicidad


publicidad

    publicidad Publicidad publicidad


    publicidad publicidad publicidad


    |Ibañeza.es | el periódico digital de La Bañeza y comarca | © 2010-2024 | AVISO LEGAL

    Ibañeza.es